GSP
Quick Navigator

Search Site

Unix VPS
A - Starter
B - Basic
C - Preferred
D - Commercial
MPS - Dedicated
Previous VPSs
* Sign Up! *

Support
Contact Us
Online Help
Handbooks
Domain Status
Man Pages

FAQ
Virtual Servers
Pricing
Billing
Technical

Network
Facilities
Connectivity
Topology Map

Miscellaneous
Server Agreement
Year 2038
Credits
 

USA Flag

 

 

Man Pages
GB2JIS(1) FreeBSD General Commands Manual GB2JIS(1)

gb2jis - convert GuoBiao Hanzi to JIS Kanji

gb2jis [ -hjespi ] [ filename... ]

gb2jis converts GB2312-80 and GB8565-88 characters to JISX0208-1983 and JISX0212-1990 characters. GB2312-80 (^[$A), GB2312-80 + GB8565-88 (^[$(E), and Chinese-EUC (8-bit GuoBiao) are available for Hanzi code.

-h
Translate HZ-encoding. Regard ~{ as ^[$A and ~} as ^[(B for input.
-j
Do not use JISX0212-1990.
-e
Use Japanese-EUC for output. (include -j)
-s
Use Shift-JIS for output. (include -j)
-p
Use UZPJ for unprintable characters in output.
-i
Force to flush output characters one by one. This is the default when output is a tty.

UZPJ is a description method of Chinese syllables. Any syllable is described by two letters. First letter represents its consonant and second letter its vowel. Tones are represented by four combinations of big and small letters, where big ones are considered as high-tone.

We can translate UZPJ letters into ordinary Pinyin. The first letter is equal to the same Pinyin letter except I, U, and V for ch, sh, and zh, respectively. The second letter is translated by the table below:

|A a   |B an  |C ang |D ai  |E e   |F en  |G eng |H ei  |I i   |
|J in  |K ing |L ie  |M iao |N iu  |O o   |P ou  |Q ong |R ao  |
|S uo  |T uan |U u   |V un  |W ui  |X ia  |Y ian |Z iang|^ ^   |
except the following combinations (":" means dieresis).

|AA a     |AG ang   |AN an    |EE e     |EG eng   |EN en    |
|ER er    |GX gua   |GY guai  |GZ guang |HK hng   |HM hm    |
|HX hua   |HY huai  |HZ huang |IX chua  |IY chuai |IZ chuang|
|JQ jiong |JW jue   |KX kua   |KY kuai  |KZ kuang |LF lu:   |
|LW lu:e  |NO nu:   |NW nu:e  |NX n     |OG ng    |OO o     |
|QQ qiong |QW que   |RX rua   |UX shua  |UY shuai |UZ shuang|
|VX zhua  |VY zhuai |VZ zhuang|XQ xiong |XW xue   |YW yue   |
Tone mark is decided by the rule below.
macron

when both letters are big
    
acute
when first letter is small and second big
    
caron
when both letters are small
    
grave
when first letter is big and second small
    
circumflex
when second letter is "^"
    

A few mistakes may be left on the conversion table.

sinocode(1).

Koichi and Motoko Yasuoka
27 June 1995 Local

Search for    or go to Top of page |  Section 1 |  Main Index

Powered by GSP Visit the GSP FreeBSD Man Page Interface.
Output converted with ManDoc.